home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World Komputer 2010 April
/
PCWorld0410.iso
/
pluginy Firefox
/
398
/
398.xpi
/
chrome
/
forecastfox.jar
/
locale
/
ro-RO
/
forecastfox.properties
< prev
Wrap
Text File
|
2010-02-04
|
16KB
|
369 lines
# ::::: Extension Description ::::: #
extensions.{0538E3E3-7E9B-4d49-8831-A227C80A7AD3}.description=Furnizează prognoza meteo internaţională şi o afişează în bara de instrumente sau în orice altă bară într-un mod extrem de personalizabil.
# ::::: Localized Preferences ::::: #
forecastfox.units.current=0
forecastfox.radar.panel.label=Radar:
forecastfox.radar.tooltip.title=Imagine radar regional─â
forecastfox.radar.tooltip.label=[dnam][nl]Latitudine: [lat][nl]Longitudine: [lon]
forecastfox.cc.panel.label=Acum: [t], [tmp]
forecastfox.cc.tooltip.title=Acum în [dnam]
forecastfox.cc.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Vânt dinspre [windt], [winds]
forecastfox.cc.slider.title=[t], [tmp]
forecastfox.cc.slider.label=[dnam]
forecastfox.swa.panel.label=[dnam]
forecastfox.swa.tooltip.title=Alert─â de vreme rea
forecastfox.swa.tooltip.label=[dnam]
forecastfox.swa.slider.title=Alert─â de vreme rea
forecastfox.swa.slider.label=[dnam]
forecastfox.dayt.panel.label=[sday]: [tmp]
forecastfox.dayt.tooltip.title=[day] [partn]în [dnam]
forecastfox.dayt.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Vânt dispre [windt], [winds]
forecastfox.dayf.panel.label=[sday]: [tmp]
forecastfox.dayf.tooltip.title=[day] [partn]în [dnam]
forecastfox.dayf.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Vânt dinspre [windt], [winds]
# ::::: Web Errors ::::: #
ff.web.check.name=Forecastfox - Instalare pictograme
ff.web.check.url.message=Adres─â incorect─â pentru pachetul de pictograme
# ::::: Parser Errors ::::: #
ff.parser.load.name=Se încarcă analizorul
ff.parser.load.exists.message=Fişierul "parser.js" nu există.
ff.parser.load.read.message=Sunt necesare permisiuni de citire pentru fişierul\n%S.
ff.parser.load.empty.message=Fişierul "parser.js" este gol
ff.parser.dom.valid.name=Eroare de format
ff.parser.dom.valid.message=Documentul nu este format corect (posibil din cauza programului de blocare a reclamelor)
ff.parser.dom.loaded.name=Eroare la analiz─â
ff.parser.dom.loaded.message=Documentul de analizat nu a fost încărcat
ff.parser.cache.exists.name=Eroare fişier cache
ff.parser.cache.exists.message=Fişierul de date cache nu există
ff.parser.cache.last.name=Eroare la ultima modificare cache
ff.parser.cache.last.message=Documentul analizat a fost modificat de la ultima încărcate a datelor în cache
ff.parser.cache.read.name=Eroare de citire cache
ff.parser.cache.read.message=Este nevoie de permisiuni de citire pentru fisierul:\n%S.
ff.parser.cache.content.name=Eroare de conţinut cache
ff.parser.cache.content.message=Cache-ul nu conţin nimic
ff.parser.serialize.name=Se scrie în cache
ff.parser.serialize.empty.message=Analizatorul nu conţine date de scris în cache
ff.parser.serialize.write.message=Este nevoie de permisiuni de scriere pentru fişierul:\n%S.
# ::::: Parser Translated Forecasts ::::: #
ff.parser.forecast.01=Însorit
ff.parser.forecast.02=Preponderent însorit
ff.parser.forecast.03=Parţial însorit
ff.parser.forecast.04=Nori rari
ff.parser.forecast.05=Soare voalat
ff.parser.forecast.06=Preponderent înnorat
ff.parser.forecast.07=Înnorat
ff.parser.forecast.08=Mohorât (înnorat)
ff.parser.forecast.11=Ceaţă
ff.parser.forecast.12=Averse de ploaie
ff.parser.forecast.13=Preponderent înnorat şi averse de ploaie
ff.parser.forecast.14=Parţial însorit şi averse de ploaie
ff.parser.forecast.15=Furtun─â
ff.parser.forecast.16=Preponderent înnorat şi ploaie cu descărcări electrice
ff.parser.forecast.17=Parţial înnorat şi ploaie cu descărcări electrice
ff.parser.forecast.18=Ploaie
ff.parser.forecast.19=Rafale
ff.parser.forecast.20=Preponderent înnorat şi rafale
ff.parser.forecast.21=Parţial însorit şi rafale
ff.parser.forecast.22=Z─âpad─â
ff.parser.forecast.23=Preponderent înnorat şi zăpadă
ff.parser.forecast.24=Gheaţă
ff.parser.forecast.25=Lapoviţă
ff.parser.forecast.26=Ploaie cu gheaţă
ff.parser.forecast.29=Lapoviţă şi ninsoare
ff.parser.forecast.30=Cald
ff.parser.forecast.31=Frig
ff.parser.forecast.32=Vânt
# night
ff.parser.forecast.33=Senin
ff.parser.forecast.34=Preponderent senin
ff.parser.forecast.35=Parţial senin
ff.parser.forecast.36=Nori rari
ff.parser.forecast.37=Lun─â voalat─â
ff.parser.forecast.38=Preponderent înnorat
ff.parser.forecast.39=Parţial înnorat şi averse de ploaie
ff.parser.forecast.40=Preponderent înnorat şi averse de ploaie
ff.parser.forecast.41=Parţial înnorat şi ploaie cu descărcări electrice
ff.parser.forecast.42=Preponderent înnorat şi ploaie cu descărcări electrice
ff.parser.forecast.43=Preponderent înnorat şi rafale
ff.parser.forecast.44=Preponderent înnorat şi zăpadă
# ::::: Parser Translated Days ::::: #
ff.parser.day.monday=Luni
ff.parser.day.tuesday=Marţi
ff.parser.day.wednesday=Miercuri
ff.parser.day.thursday=Joi
ff.parser.day.friday=Vineri
ff.parser.day.saturday=Sâmbătă
ff.parser.day.sunday=Duminic─â
# ::::: Parser Translated Short Days ::::: #
ff.parser.sday.monday=Lun
ff.parser.sday.tuesday=Mar
ff.parser.sday.wednesday=Mie
ff.parser.sday.thursday=Joi
ff.parser.sday.friday=Vin
ff.parser.sday.saturday=Sâm
ff.parser.sday.sunday=Dum
# ::::: Parser Translated Barometric Statuses :::::: #
ff.parser.bard.rising=În creştere
ff.parser.bard.decreasing=În scădere
ff.parser.bard.steady=Stabil─â
ff.parser.bard.unavailable=Date indisponibile
# ::::: Parser Translated Moon Phases ::::: #
ff.parser.moont.full=Lun─â plin─â
ff.parser.moont.new=Lun─â nou─â
ff.parser.moont.last=Ultimul p─âtrar
ff.parser.moont.first=Primul p─âtrar
ff.parser.moont.waning_gibbous=Lună plină în descreştere
ff.parser.moont.waning_crescent=Ultimul pătrar în descreştere
ff.parser.moont.waxing_crescent=Lună nouă în creştere
ff.parser.moont.waxing_gibbous=Primul pătrar în creştere
# ::::: Parser Translated Forecast Parts ::::: #
ff.parser.part.daytime=ziua
ff.parser.part.nighttime=noaptea
# ::::: Parser Item Descriptions ::::: #
ff.parser.zone=Zon─â cu vreme rea
ff.parser.active=Este activ─â
ff.parser.county=Judeţ
ff.parser.ufdb=Coordonate aeroportuare
ff.parser.dnam=Denumirea afişată a locaţiei
ff.parser.city=Localitate
ff.parser.state=Ţară (stat)
ff.parser.lat=Latitudine
ff.parser.lon=Longitudine
ff.parser.tm=Ultima actualizare
ff.parser.dls=Ora de var─â
ff.parser.gmt=Fus orar (referinţă GMT)
ff.parser.prof=Profil curent
ff.parser.barr=Presiune zecimal─â curent─â
ff.parser.bard=Descrierea schimb─ârii de presiune
ff.parser.tmp=Temperatura curent─â
ff.parser.flik=Temperatura percepută (RealFeel®)
ff.parser.hmid=Umiditate
ff.parser.t=Sumarul prognozei (ex. Însorit)
ff.parser.icon=Num─ârul de pictogram─â al prognozei
ff.parser.windgust=Viteza rafalelor de vânt
ff.parser.winds=Viteza vântului
ff.parser.windt=Direcţia vântului (text)
ff.parser.vis=Vizibilitate
ff.parser.precip=Cantitatea de precipitaţii
ff.parser.uvi=Index UV
ff.parser.uvt=Descriere text UV
ff.parser.tree=Cantitatea de polen din pomi
ff.parser.weed=Cantitatea de polen din buruieni
ff.parser.grass=Cantitatea de polen din iarb─â
ff.parser.mold=Cantitatea de spori
ff.parser.airq=Calitatea aerului
ff.parser.airt=Tipul calităţii aerului
ff.parser.sunr=Ora r─âs─âritului
ff.parser.suns=Ora apusului
ff.parser.moonr=Ora r─âs─âritului Lunii
ff.parser.moons=Ora apusului Lunii
ff.parser.nl=Linie nou─â
ff.parser.tmp2=Maxima zilei, minima nopţii
ff.parser.flik2=Maxima RealFeel® a zilei, minima nopţii
ff.parser.numb=Num─ârul zilei prognozate
ff.parser.obsd=Data observaţiei
ff.parser.day=Ziua săptămânii
ff.parser.sday=Ziua săptămânii (primele 3 litere)
ff.parser.part=Partea zilei (noapte sau zi)
ff.parser.partn=Partea zilei (noapte)
ff.parser.tlong=Sumarul prognozei extinse
ff.parser.hi=Maxima din timpul zilei
ff.parser.low=Minima din timpul nopţii
ff.parser.rlfeelhi=Maxima RealFeel® (cum se simte)
ff.parser.rlfeellow=Minima RealFeel® (cum se simte)
ff.parser.maxuv=Maxima indexului UV
ff.parser.rainamnt=Cantitatea de ploaie
ff.parser.snowamnt=Cantitatea de z─âpad─â
ff.parser.tstorm=Probabilitate de furtun─â
ff.parser.moon=Faza Lunii (zile lunare)
ff.parser.moont=Descrierea fazei Lunii
ff.parser.moond=Data fazei Lunii
# ::::: Converter Errors ::::: #
ff.converters.load.name=Forecastfox - Încărcare convertoare
ff.converters.load.exists.message=Fişierul "converters.js" nu există
ff.converters.load.read.message=Este nevoie de permisiuni de citire pentru fişierul:\n%S.
ff.converters.load.empty.message=Fişierul "converters.js" este gol
# ::::: Converter Descriptions ::::: #
ff.converters.degrees.none=nimic
ff.converters.pressure.none=nimic.
ff.converters.pressure.mm=milimetri
ff.converters.pressure.mb=milibari
ff.converters.pressure.in=inci
ff.converters.pressure.hpa=hectopascali
ff.converters.pressure.kpa=kilopascali
ff.converters.pressure.psi=livre/inci pătraţi
ff.converters.pressure.atm=atmosfere (standard)
ff.converters.temp.none=nimic
ff.converters.temp.short=Temperatura prescurtat─â
ff.converters.temp.c=Celsius
ff.converters.temp.f=Fahrenheit
ff.converters.temp.k=Kelvin
ff.converters.temp.r=Rankine
ff.converters.speed.none=nimic
ff.converters.speed.kn=noduri
ff.converters.speed.bft=grade Beaufort
ff.converters.speed.fts=picioare/secund─â
ff.converters.speed.ms=metri/secund─â
ff.converters.speed.mph=mile/or─â
ff.converters.speed.kmh=kilometri/or─â
ff.converters.percent.none=nimic
ff.converters.dist.none=nimic
ff.converters.dist.ft=picioare
ff.converters.dist.yds=yarzi
ff.converters.dist.mi=mile
ff.converters.dist.fth=stânjeni
ff.converters.dist.lea=leghe
ff.converters.dist.nm=mile marine
ff.converters.dist.m=metri
ff.converters.dist.km=milometri
ff.converters.precip.none=nimic
ff.converters.precip.mm=milimetri
ff.converters.precip.cm=centimetri
ff.converters.precip.m=metri
ff.converters.precip.in=inci
ff.converters.precip.ft=picioare
ff.converters.precip.yds=yarzi
# ::::: Converter Translated Abbreviations ::::: #
ff.converters.abbr.in=in
ff.converters.abbr.psi=psi
ff.converters.abbr.atm=atm
ff.converters.abbr.mb=mb
ff.converters.abbr.mm=mm
ff.converters.abbr.hPa=hPa
ff.converters.abbr.kPa=kPa
ff.converters.abbr.F=F
ff.converters.abbr.C=C
ff.converters.abbr.R=R
ff.converters.abbr.K=K
ff.converters.abbr.mph=mph
ff.converters.abbr.kn=kn
ff.converters.abbr.ft/s=ft/s
ff.converters.abbr.m/s=m/s
ff.converters.abbr.km/h=km/h
ff.converters.abbr.Bft=Bft
ff.converters.abbr.mi=mi
ff.converters.abbr.ft=ft
ff.converters.abbr.fth=fth
ff.converters.abbr.lea=lea
ff.converters.abbr.nm=nm
ff.converters.abbr.km=km
ff.converters.abbr.m=m
ff.converters.abbr.cm=cm
# ::::: Migrator Errors ::::: #
ff.migrator.export.name=Forecastfox - Export profiluri
ff.migrator.export.cancel.message=Exportul profilurilor a fost anulat.
ff.migrator.export.write.message=Nu aveţi drepturi de scriere pentru fişierul:\n%S.
ff.migrator.import.name=Forecastfox - Import profiluri
ff.migrator.import.cancel.message=Importul profilurilor a fost anulat.
ff.migrator.import.exist.message=Fişierul de importat nu există.
ff.migrator.import.read.message=Nu aveţi drepturi de citire pentru fişierului:\n%S.
ff.migrator.import.valid.message=Documentul nu este valid pentru import.
ff.migrator.import.profiles.message=Documentul nu conţine nici un profil.
ff.migrator.import.version.message=Documentul nu conţine versiunea corectă a profilului.
ff.migrator.upgrade.name=Forecastfox - Actualizare profil
ff.migrator.upgrade.exists.message=Fişierul "upgrade.js" nu există.
ff.migrator.upgrade.read.message=Nu aveţi drepturi de citire pentru fişierul:\n%S.
ff.migrator.upgrade.empty.message=Fişierul "upgrade.js" este gol.
ff.migrator.upgrade.version.message=Versiunea profilului %S, nu există în fişierul "upgrade.js".
ff.migrator.upgrade.action.message=Operaţiunea de actualizare pentru versiunea %S a eşuat pentru că:\n%S.
ff.migrator.migrate.name=Forecastfox - Migrare profiluri
ff.migrator.migrate.perms.message=Nu aveţi drepturi de citire/scriere pentru fişierul:\n%S.
ff.migrator.migrate.profiles.message=Documentul nu conţine nici un profil.
# ::::: Migrator File Picker Titles ::::: #
ff.migrator.picker.export=Forecastfox - Export
ff.migrator.picker.import=Forecastfox - Import
# ::::: Icon Pack Errors ::::: #
ff.packs.read.name=Forecastfox - Citire pachete de pictograme
ff.packs.read.open.message=Nu s-a putut deschide pachetul de pictograme:\n%S.
ff.packs.read.entry.message=Următorul element lipseşte din pachetul de pictograme:\n%S.
ff.packs.read.manifest.message=Următoarea proprietate lipseşte din fişierul manifest al pachetului de pictograme:\n%S.
ff.packs.set.name=Forecastfox - Instalare pachet de pictograme
ff.packs.set.exist.message=Fişierul pe care încercaţi să îl instalaţi nu există.
ff.packs.set.read.message=Este nevoie de permisiuni de citire pentru fişierul:\n%S.
ff.packs.set.jar.message=Fişierul pe care încercaţi să îl instalaţi nu este în format jar
ff.packs.load.name=Forecastfox - Încarcare pachete de pictograme
ff.packs.load.perms.message=Este nevoie de permisiune de citire/scriere pentru fişierul:\n%S.
ff.packs.load.valid.message=Pachetul de pictograne nu este format corect.
# ::::: Manager Errors ::::: #
ff.manager.connect.name=Eroare de conexiune.
ff.manager.connect.message=S-a detectat o problemă în conectarea la server.
ff.manager.auth.name=Eroare de autentificare.
ff.manager.auth.message=Serverul cere informaţii de autentificare.
ff.manager.net.name=Eroare de reţea.
ff.manager.net.message=A ap─ârut o eroare HTTP: \n%S.
ff.manager.timeout.name=Eroare de sincronizare.
ff.manager.timeout.message=Încercarea de conectare la server a eşuat.
# ::::: Icons ::::: #
ff.icons.none=Nici o pictogram─â
ff.icons.download=Se descarc─â pachetul de pictograme
ff.icons.install=Se instaleaz─â pachetul de pictograme
ff.icons.uninstall=Sunteţi sigur că vreţi să dezinstalaţi %S?
ff.icons.success=Pachetul de pictograme a fost instalat.
ff.icons.failed=Pachetul de pictograme nu a putut fi instalat.
ff.icons.close=Închide
ff.icons.persist=Descărcarea pachetului de pictograme a eşuat.
# ::::: Main Window ::::: #
ff.url.default=http://www.accuweather.com/
ff.tooltip.nodata=Nu exist─â date meteo.
ff.tooltip.loading=Se încarcă datele meteo
ff.import.title=Forecastfox - Import profiluri
ff.import.success=Profilurile au fost importate.
ff.export.title=Forecastfox - Export profiluri
ff.export.success=Profilurile au fost exportate.
ff.hbh.title=Prognoza din oră în oră.
ff.fiveday.title=Prognoza pe 5 zile.
# ::::: Search Window ::::: #
ff.search.loading=Se încarcă...
ff.search.error=A apărut o eroare în contactarea saitului AccuWeather.com.
ff.search.location=Nu s-a găsit nici o locaţie.
# ::::: Profiles Window ::::: #
ff.profiles=Profiluri Forecastfox
ff.profiles.create=Creaz─â un profil nou
ff.profiles.rename=Redenumeşte profilul curent
ff.profiles.remove=Şterge profilul curent
ff.profiles.last=Nu se poate şterge ultimul profil.
ff.profiles.exists=Un profil cu aceast─â denumire exist─â deja.
ff.profiles.invalid=Denumirea introdus─â este invalid─â
ff.profiles.none=Nici un profil
# ::::: Labels Window ::::: #
ff.labels.cc.panel=Stabileşte valorile pentru secţiunea cu condiţii curente
ff.labels.cc.tooltip=Stabileşte valorile pentru caseta instant cu condiţii curente
ff.labels.cc.slider=Stabileşte valorile pentru desfăşurătorul cu condiţii curente
ff.labels.dayt.panel=Stabileşte valorile pentru secţiunea cu prognoza zilei
ff.labels.dayt.tooltip=Stabileşte valorile pentru caseta instant cu prognoza zilei
ff.labels.dayf.panel=Stabileşte valorile pentru secţiunea cu prognoza extinsă
ff.labels.dayf.tooltip=Stabileşte valorile pentru caseta instant cu prognoza extinsă
ff.labels.swa.panel=Stabileşte valorile pentru secţiunea cu vreme rea
ff.labels.swa.tooltip=Stabileşte valorile pentru caseta instant cu vreme rea
ff.labels.swa.slider=Stabileşte valorile pentru desfăşurătorul cu vreme rea
ff.labels.radar.panel=Stabileşte valorile pentru secţiunea cu radarul
ff.labels.radar.tooltip=Stabileşte valorile pentru caseta instant cu radarul
# ::::: Options Window ::::: #
ff.options.icons.filter=Pachet de pictograme (*.jar)
ff.options.icons.picker=Forecastfox - Instalare