home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 398 / 398.xpi / chrome / forecastfox.jar / locale / ro-RO / forecastfox.properties < prev   
Text File  |  2010-02-04  |  16KB  |  369 lines

  1. # ::::: Extension Description ::::: #
  2.  
  3. extensions.{0538E3E3-7E9B-4d49-8831-A227C80A7AD3}.description=Furnizeaz─â prognoza meteo interna┼úional─â ┼ƒi o afi┼ƒeaz─â ├«n bara de instrumente sau ├«n orice alt─â bar─â ├«ntr-un mod extrem de personalizabil.
  4. # ::::: Localized Preferences ::::: #
  5.  
  6. forecastfox.units.current=0
  7. forecastfox.radar.panel.label=Radar:
  8. forecastfox.radar.tooltip.title=Imagine radar regional─â
  9. forecastfox.radar.tooltip.label=[dnam][nl]Latitudine: [lat][nl]Longitudine: [lon]
  10. forecastfox.cc.panel.label=Acum: [t], [tmp]
  11. forecastfox.cc.tooltip.title=Acum ├«n [dnam]
  12. forecastfox.cc.tooltip.label=[t], [tmp][nl]V├ónt dinspre [windt], [winds]
  13. forecastfox.cc.slider.title=[t], [tmp]
  14. forecastfox.cc.slider.label=[dnam]
  15. forecastfox.swa.panel.label=[dnam]
  16. forecastfox.swa.tooltip.title=Alert─â de vreme rea
  17. forecastfox.swa.tooltip.label=[dnam]
  18. forecastfox.swa.slider.title=Alert─â de vreme rea
  19. forecastfox.swa.slider.label=[dnam]
  20. forecastfox.dayt.panel.label=[sday]: [tmp]
  21. forecastfox.dayt.tooltip.title=[day] [partn]├«n [dnam]
  22. forecastfox.dayt.tooltip.label=[t], [tmp][nl]V├ónt dispre [windt], [winds]
  23. forecastfox.dayf.panel.label=[sday]: [tmp]
  24. forecastfox.dayf.tooltip.title=[day] [partn]├«n [dnam]
  25. forecastfox.dayf.tooltip.label=[t], [tmp][nl]V├ónt dinspre [windt], [winds]
  26. # ::::: Web Errors ::::: #
  27.  
  28. ff.web.check.name=Forecastfox - Instalare pictograme
  29. ff.web.check.url.message=Adres─â incorect─â pentru pachetul de pictograme
  30. # ::::: Parser Errors ::::: #
  31.  
  32. ff.parser.load.name=Se ├«ncarc─â analizorul
  33. ff.parser.load.exists.message=Fi┼ƒierul "parser.js" nu exist─â.
  34. ff.parser.load.read.message=Sunt necesare permisiuni de citire pentru fi┼ƒierul\n%S.
  35. ff.parser.load.empty.message=Fi┼ƒierul "parser.js" este gol
  36. ff.parser.dom.valid.name=Eroare de format
  37. ff.parser.dom.valid.message=Documentul nu este format corect (posibil din cauza programului de blocare a reclamelor)
  38. ff.parser.dom.loaded.name=Eroare la analiz─â
  39. ff.parser.dom.loaded.message=Documentul de analizat nu a fost ├«nc─ârcat
  40. ff.parser.cache.exists.name=Eroare fi┼ƒier cache
  41. ff.parser.cache.exists.message=Fi┼ƒierul de date cache nu exist─â
  42. ff.parser.cache.last.name=Eroare la ultima modificare cache
  43. ff.parser.cache.last.message=Documentul analizat a fost modificat de la ultima ├«nc─ârcate a datelor ├«n cache
  44. ff.parser.cache.read.name=Eroare de citire cache
  45. ff.parser.cache.read.message=Este nevoie de permisiuni de citire pentru fisierul:\n%S.
  46. ff.parser.cache.content.name=Eroare de con┼úinut cache
  47. ff.parser.cache.content.message=Cache-ul nu con┼úin nimic
  48. ff.parser.serialize.name=Se scrie ├«n cache
  49. ff.parser.serialize.empty.message=Analizatorul nu con┼úine date de scris ├«n cache
  50. ff.parser.serialize.write.message=Este nevoie de permisiuni de scriere pentru fi┼ƒierul:\n%S.
  51. # ::::: Parser Translated Forecasts ::::: #
  52.  
  53. ff.parser.forecast.01=Însorit
  54. ff.parser.forecast.02=Preponderent ├«nsorit
  55. ff.parser.forecast.03=Par┼úial ├«nsorit
  56. ff.parser.forecast.04=Nori rari
  57. ff.parser.forecast.05=Soare voalat
  58. ff.parser.forecast.06=Preponderent ├«nnorat
  59. ff.parser.forecast.07=Înnorat
  60. ff.parser.forecast.08=Mohor├ót (├«nnorat)
  61. ff.parser.forecast.11=Ceaţă
  62. ff.parser.forecast.12=Averse de ploaie
  63. ff.parser.forecast.13=Preponderent ├«nnorat ┼ƒi averse de ploaie
  64. ff.parser.forecast.14=Par┼úial ├«nsorit ┼ƒi averse de ploaie
  65. ff.parser.forecast.15=Furtun─â
  66. ff.parser.forecast.16=Preponderent ├«nnorat ┼ƒi ploaie cu desc─ârc─âri electrice
  67. ff.parser.forecast.17=Par┼úial ├«nnorat ┼ƒi ploaie cu desc─ârc─âri electrice
  68. ff.parser.forecast.18=Ploaie
  69. ff.parser.forecast.19=Rafale
  70. ff.parser.forecast.20=Preponderent ├«nnorat ┼ƒi rafale
  71. ff.parser.forecast.21=Par┼úial ├«nsorit ┼ƒi rafale
  72. ff.parser.forecast.22=Z─âpad─â
  73. ff.parser.forecast.23=Preponderent ├«nnorat ┼ƒi z─âpad─â
  74. ff.parser.forecast.24=Gheaţă
  75. ff.parser.forecast.25=Lapoviţă
  76. ff.parser.forecast.26=Ploaie cu ghea┼ú─â
  77. ff.parser.forecast.29=Lapovi┼ú─â ┼ƒi ninsoare
  78. ff.parser.forecast.30=Cald
  79. ff.parser.forecast.31=Frig
  80. ff.parser.forecast.32=Vânt
  81. # night
  82.  
  83. ff.parser.forecast.33=Senin
  84. ff.parser.forecast.34=Preponderent senin
  85. ff.parser.forecast.35=Par┼úial senin
  86. ff.parser.forecast.36=Nori rari
  87. ff.parser.forecast.37=Lun─â voalat─â
  88. ff.parser.forecast.38=Preponderent ├«nnorat
  89. ff.parser.forecast.39=Par┼úial ├«nnorat ┼ƒi averse de ploaie
  90. ff.parser.forecast.40=Preponderent ├«nnorat ┼ƒi averse de ploaie
  91. ff.parser.forecast.41=Par┼úial ├«nnorat ┼ƒi ploaie cu desc─ârc─âri electrice
  92. ff.parser.forecast.42=Preponderent ├«nnorat ┼ƒi ploaie cu desc─ârc─âri electrice
  93. ff.parser.forecast.43=Preponderent ├«nnorat ┼ƒi rafale
  94. ff.parser.forecast.44=Preponderent ├«nnorat ┼ƒi z─âpad─â
  95. # ::::: Parser Translated Days ::::: #
  96.  
  97. ff.parser.day.monday=Luni
  98. ff.parser.day.tuesday=Marţi
  99. ff.parser.day.wednesday=Miercuri
  100. ff.parser.day.thursday=Joi
  101. ff.parser.day.friday=Vineri
  102. ff.parser.day.saturday=Sâmbătă
  103. ff.parser.day.sunday=Duminic─â
  104. # ::::: Parser Translated Short Days ::::: #
  105.  
  106. ff.parser.sday.monday=Lun
  107. ff.parser.sday.tuesday=Mar
  108. ff.parser.sday.wednesday=Mie
  109. ff.parser.sday.thursday=Joi
  110. ff.parser.sday.friday=Vin
  111. ff.parser.sday.saturday=Sâm
  112. ff.parser.sday.sunday=Dum
  113. # ::::: Parser Translated Barometric Statuses :::::: #
  114.  
  115. ff.parser.bard.rising=├Än cre┼ƒtere
  116. ff.parser.bard.decreasing=├Än sc─âdere
  117. ff.parser.bard.steady=Stabil─â
  118. ff.parser.bard.unavailable=Date indisponibile
  119. # ::::: Parser Translated Moon Phases ::::: #
  120.  
  121. ff.parser.moont.full=Lun─â plin─â
  122. ff.parser.moont.new=Lun─â nou─â
  123. ff.parser.moont.last=Ultimul p─âtrar
  124. ff.parser.moont.first=Primul p─âtrar
  125. ff.parser.moont.waning_gibbous=Lun─â plin─â ├«n descre┼ƒtere
  126. ff.parser.moont.waning_crescent=Ultimul p─âtrar ├«n descre┼ƒtere
  127. ff.parser.moont.waxing_crescent=Lun─â nou─â ├«n cre┼ƒtere
  128. ff.parser.moont.waxing_gibbous=Primul p─âtrar ├«n cre┼ƒtere
  129. # ::::: Parser Translated Forecast Parts ::::: #
  130.  
  131. ff.parser.part.daytime=ziua
  132. ff.parser.part.nighttime=noaptea
  133. # ::::: Parser Item Descriptions ::::: #
  134.  
  135. ff.parser.zone=Zon─â cu vreme rea
  136. ff.parser.active=Este activ─â
  137. ff.parser.county=Judeţ
  138. ff.parser.ufdb=Coordonate aeroportuare
  139. ff.parser.dnam=Denumirea afi┼ƒat─â a loca┼úiei
  140. ff.parser.city=Localitate
  141. ff.parser.state=┼óar─â (stat)
  142. ff.parser.lat=Latitudine
  143. ff.parser.lon=Longitudine
  144. ff.parser.tm=Ultima actualizare
  145. ff.parser.dls=Ora de var─â
  146. ff.parser.gmt=Fus orar (referin┼ú─â GMT)
  147. ff.parser.prof=Profil curent
  148. ff.parser.barr=Presiune zecimal─â curent─â
  149. ff.parser.bard=Descrierea schimb─ârii de presiune
  150. ff.parser.tmp=Temperatura curent─â
  151. ff.parser.flik=Temperatura perceput─â (RealFeel┬«)
  152. ff.parser.hmid=Umiditate
  153. ff.parser.t=Sumarul prognozei (ex. ├Änsorit)
  154. ff.parser.icon=Num─ârul de pictogram─â al prognozei
  155. ff.parser.windgust=Viteza rafalelor de v├ónt
  156. ff.parser.winds=Viteza v├óntului
  157. ff.parser.windt=Direc┼úia v├óntului (text)
  158. ff.parser.vis=Vizibilitate
  159. ff.parser.precip=Cantitatea de precipita┼úii
  160. ff.parser.uvi=Index UV
  161. ff.parser.uvt=Descriere text UV
  162. ff.parser.tree=Cantitatea de polen din pomi
  163. ff.parser.weed=Cantitatea de polen din buruieni
  164. ff.parser.grass=Cantitatea de polen din iarb─â
  165. ff.parser.mold=Cantitatea de spori
  166. ff.parser.airq=Calitatea aerului
  167. ff.parser.airt=Tipul calit─â┼úii aerului
  168. ff.parser.sunr=Ora r─âs─âritului
  169. ff.parser.suns=Ora apusului
  170. ff.parser.moonr=Ora r─âs─âritului Lunii
  171. ff.parser.moons=Ora apusului Lunii
  172. ff.parser.nl=Linie nou─â
  173. ff.parser.tmp2=Maxima zilei, minima nop┼úii
  174. ff.parser.flik2=Maxima RealFeel┬« a zilei, minima nop┼úii
  175. ff.parser.numb=Num─ârul zilei prognozate
  176. ff.parser.obsd=Data observa┼úiei
  177. ff.parser.day=Ziua s─âpt─âm├ónii
  178. ff.parser.sday=Ziua s─âpt─âm├ónii (primele 3 litere)
  179. ff.parser.part=Partea zilei (noapte sau zi)
  180. ff.parser.partn=Partea zilei (noapte)
  181. ff.parser.tlong=Sumarul prognozei extinse
  182. ff.parser.hi=Maxima din timpul zilei
  183. ff.parser.low=Minima din timpul nop┼úii
  184. ff.parser.rlfeelhi=Maxima RealFeel┬« (cum se simte)
  185. ff.parser.rlfeellow=Minima RealFeel┬« (cum se simte)
  186. ff.parser.maxuv=Maxima indexului UV
  187. ff.parser.rainamnt=Cantitatea de ploaie
  188. ff.parser.snowamnt=Cantitatea de z─âpad─â
  189. ff.parser.tstorm=Probabilitate de furtun─â
  190. ff.parser.moon=Faza Lunii (zile lunare)
  191. ff.parser.moont=Descrierea fazei Lunii
  192. ff.parser.moond=Data fazei Lunii
  193. # ::::: Converter Errors ::::: #
  194.  
  195. ff.converters.load.name=Forecastfox - ├Änc─ârcare convertoare
  196. ff.converters.load.exists.message=Fi┼ƒierul "converters.js" nu exist─â
  197. ff.converters.load.read.message=Este nevoie de permisiuni de citire pentru fi┼ƒierul:\n%S.
  198. ff.converters.load.empty.message=Fi┼ƒierul "converters.js" este gol
  199. # ::::: Converter Descriptions ::::: #
  200.  
  201. ff.converters.degrees.none=nimic
  202. ff.converters.pressure.none=nimic.
  203. ff.converters.pressure.mm=milimetri
  204. ff.converters.pressure.mb=milibari
  205. ff.converters.pressure.in=inci
  206. ff.converters.pressure.hpa=hectopascali
  207. ff.converters.pressure.kpa=kilopascali
  208. ff.converters.pressure.psi=livre/inci p─âtra┼úi
  209. ff.converters.pressure.atm=atmosfere (standard)
  210. ff.converters.temp.none=nimic
  211. ff.converters.temp.short=Temperatura prescurtat─â
  212. ff.converters.temp.c=Celsius
  213. ff.converters.temp.f=Fahrenheit
  214. ff.converters.temp.k=Kelvin
  215. ff.converters.temp.r=Rankine
  216. ff.converters.speed.none=nimic
  217. ff.converters.speed.kn=noduri
  218. ff.converters.speed.bft=grade Beaufort
  219. ff.converters.speed.fts=picioare/secund─â
  220. ff.converters.speed.ms=metri/secund─â
  221. ff.converters.speed.mph=mile/or─â
  222. ff.converters.speed.kmh=kilometri/or─â
  223. ff.converters.percent.none=nimic
  224. ff.converters.dist.none=nimic
  225. ff.converters.dist.ft=picioare
  226. ff.converters.dist.yds=yarzi
  227. ff.converters.dist.mi=mile
  228. ff.converters.dist.fth=stânjeni
  229. ff.converters.dist.lea=leghe
  230. ff.converters.dist.nm=mile marine
  231. ff.converters.dist.m=metri
  232. ff.converters.dist.km=milometri
  233. ff.converters.precip.none=nimic
  234. ff.converters.precip.mm=milimetri
  235. ff.converters.precip.cm=centimetri
  236. ff.converters.precip.m=metri
  237. ff.converters.precip.in=inci
  238. ff.converters.precip.ft=picioare
  239. ff.converters.precip.yds=yarzi
  240. # ::::: Converter Translated Abbreviations ::::: #
  241.  
  242. ff.converters.abbr.in=in
  243. ff.converters.abbr.psi=psi
  244. ff.converters.abbr.atm=atm
  245. ff.converters.abbr.mb=mb
  246. ff.converters.abbr.mm=mm
  247. ff.converters.abbr.hPa=hPa
  248. ff.converters.abbr.kPa=kPa
  249. ff.converters.abbr.F=F
  250. ff.converters.abbr.C=C
  251. ff.converters.abbr.R=R
  252. ff.converters.abbr.K=K
  253. ff.converters.abbr.mph=mph
  254. ff.converters.abbr.kn=kn
  255. ff.converters.abbr.ft/s=ft/s
  256. ff.converters.abbr.m/s=m/s
  257. ff.converters.abbr.km/h=km/h
  258. ff.converters.abbr.Bft=Bft
  259. ff.converters.abbr.mi=mi
  260. ff.converters.abbr.ft=ft
  261. ff.converters.abbr.fth=fth
  262. ff.converters.abbr.lea=lea
  263. ff.converters.abbr.nm=nm
  264. ff.converters.abbr.km=km
  265. ff.converters.abbr.m=m
  266. ff.converters.abbr.cm=cm
  267. # ::::: Migrator Errors ::::: #
  268.  
  269. ff.migrator.export.name=Forecastfox - Export profiluri
  270. ff.migrator.export.cancel.message=Exportul profilurilor a fost anulat.
  271. ff.migrator.export.write.message=Nu ave┼úi drepturi de scriere pentru fi┼ƒierul:\n%S.
  272. ff.migrator.import.name=Forecastfox - Import profiluri
  273. ff.migrator.import.cancel.message=Importul profilurilor a fost anulat.
  274. ff.migrator.import.exist.message=Fi┼ƒierul de importat nu exist─â.
  275. ff.migrator.import.read.message=Nu ave┼úi drepturi de citire pentru fi┼ƒierului:\n%S.
  276. ff.migrator.import.valid.message=Documentul nu este valid pentru import.
  277. ff.migrator.import.profiles.message=Documentul nu con┼úine nici un profil.
  278. ff.migrator.import.version.message=Documentul nu con┼úine versiunea corect─â a profilului.
  279. ff.migrator.upgrade.name=Forecastfox - Actualizare profil
  280. ff.migrator.upgrade.exists.message=Fi┼ƒierul "upgrade.js" nu exist─â.
  281. ff.migrator.upgrade.read.message=Nu ave┼úi drepturi de citire pentru fi┼ƒierul:\n%S.
  282. ff.migrator.upgrade.empty.message=Fi┼ƒierul "upgrade.js" este gol.
  283. ff.migrator.upgrade.version.message=Versiunea profilului %S, nu exist─â ├«n fi┼ƒierul "upgrade.js".
  284. ff.migrator.upgrade.action.message=Opera┼úiunea de actualizare pentru versiunea %S a e┼ƒuat pentru c─â:\n%S.
  285. ff.migrator.migrate.name=Forecastfox - Migrare profiluri
  286. ff.migrator.migrate.perms.message=Nu ave┼úi drepturi de citire/scriere pentru fi┼ƒierul:\n%S.
  287. ff.migrator.migrate.profiles.message=Documentul nu con┼úine nici un profil.
  288. # ::::: Migrator File Picker Titles ::::: #
  289.  
  290. ff.migrator.picker.export=Forecastfox - Export
  291. ff.migrator.picker.import=Forecastfox - Import
  292. # ::::: Icon Pack Errors ::::: #
  293.  
  294. ff.packs.read.name=Forecastfox - Citire pachete de pictograme
  295. ff.packs.read.open.message=Nu s-a putut deschide pachetul de pictograme:\n%S.
  296. ff.packs.read.entry.message=Urm─âtorul element lipse┼ƒte din pachetul de pictograme:\n%S.
  297. ff.packs.read.manifest.message=Urm─âtoarea proprietate lipse┼ƒte din fi┼ƒierul manifest al pachetului de pictograme:\n%S.
  298. ff.packs.set.name=Forecastfox - Instalare pachet de pictograme
  299. ff.packs.set.exist.message=Fi┼ƒierul pe care ├«ncerca┼úi s─â ├«l instala┼úi nu exist─â.
  300. ff.packs.set.read.message=Este nevoie de permisiuni de citire pentru fi┼ƒierul:\n%S.
  301. ff.packs.set.jar.message=Fi┼ƒierul pe care ├«ncerca┼úi s─â ├«l instala┼úi nu este ├«n format jar
  302. ff.packs.load.name=Forecastfox - ├Äncarcare pachete de pictograme
  303. ff.packs.load.perms.message=Este nevoie de permisiune de citire/scriere pentru fi┼ƒierul:\n%S.
  304. ff.packs.load.valid.message=Pachetul de pictograne nu este format corect.
  305. # ::::: Manager Errors ::::: #
  306.  
  307. ff.manager.connect.name=Eroare de conexiune.
  308. ff.manager.connect.message=S-a detectat o problem─â ├«n conectarea la server.
  309. ff.manager.auth.name=Eroare de autentificare.
  310. ff.manager.auth.message=Serverul cere informa┼úii de autentificare.
  311. ff.manager.net.name=Eroare de re┼úea.
  312. ff.manager.net.message=A ap─ârut o eroare HTTP: \n%S.
  313. ff.manager.timeout.name=Eroare de sincronizare.
  314. ff.manager.timeout.message=├Äncercarea de conectare la server a e┼ƒuat.
  315. # ::::: Icons ::::: #
  316.  
  317. ff.icons.none=Nici o pictogram─â
  318. ff.icons.download=Se descarc─â pachetul de pictograme
  319. ff.icons.install=Se instaleaz─â pachetul de pictograme
  320. ff.icons.uninstall=Sunte┼úi sigur c─â vre┼úi s─â dezinstala┼úi %S?
  321. ff.icons.success=Pachetul de pictograme a fost instalat.
  322. ff.icons.failed=Pachetul de pictograme nu a putut fi instalat.
  323. ff.icons.close=Închide
  324. ff.icons.persist=Desc─ârcarea pachetului de pictograme a e┼ƒuat.
  325. # ::::: Main Window ::::: #
  326.  
  327. ff.url.default=http://www.accuweather.com/
  328. ff.tooltip.nodata=Nu exist─â date meteo.
  329. ff.tooltip.loading=Se ├«ncarc─â datele meteo
  330. ff.import.title=Forecastfox - Import profiluri
  331. ff.import.success=Profilurile au fost importate.
  332. ff.export.title=Forecastfox - Export profiluri
  333. ff.export.success=Profilurile au fost exportate.
  334. ff.hbh.title=Prognoza din or─â ├«n or─â.
  335. ff.fiveday.title=Prognoza pe 5 zile.
  336. # ::::: Search Window ::::: #
  337.  
  338. ff.search.loading=Se ├«ncarc─â...
  339. ff.search.error=A ap─ârut o eroare ├«n contactarea saitului AccuWeather.com.
  340. ff.search.location=Nu s-a g─âsit nici o loca┼úie.
  341. # ::::: Profiles Window ::::: #
  342.  
  343. ff.profiles=Profiluri Forecastfox
  344. ff.profiles.create=Creaz─â un profil nou
  345. ff.profiles.rename=Redenume┼ƒte profilul curent
  346. ff.profiles.remove=┼₧terge profilul curent
  347. ff.profiles.last=Nu se poate ┼ƒterge ultimul profil.
  348. ff.profiles.exists=Un profil cu aceast─â denumire exist─â deja.
  349. ff.profiles.invalid=Denumirea introdus─â este invalid─â
  350. ff.profiles.none=Nici un profil
  351. # ::::: Labels Window ::::: #
  352.  
  353. ff.labels.cc.panel=Stabile┼ƒte valorile pentru sec┼úiunea cu condi┼úii curente
  354. ff.labels.cc.tooltip=Stabile┼ƒte valorile pentru caseta instant cu condi┼úii curente
  355. ff.labels.cc.slider=Stabile┼ƒte valorile pentru desf─â┼ƒur─âtorul cu condi┼úii curente
  356. ff.labels.dayt.panel=Stabile┼ƒte valorile pentru sec┼úiunea cu prognoza zilei
  357. ff.labels.dayt.tooltip=Stabile┼ƒte valorile pentru caseta instant cu prognoza zilei
  358. ff.labels.dayf.panel=Stabile┼ƒte valorile pentru sec┼úiunea cu prognoza extins─â
  359. ff.labels.dayf.tooltip=Stabile┼ƒte valorile pentru caseta instant cu prognoza extins─â
  360. ff.labels.swa.panel=Stabile┼ƒte valorile pentru sec┼úiunea cu vreme rea
  361. ff.labels.swa.tooltip=Stabile┼ƒte valorile pentru caseta instant cu vreme rea
  362. ff.labels.swa.slider=Stabile┼ƒte valorile pentru desf─â┼ƒur─âtorul cu vreme rea
  363. ff.labels.radar.panel=Stabile┼ƒte valorile pentru sec┼úiunea cu radarul
  364. ff.labels.radar.tooltip=Stabile┼ƒte valorile pentru caseta instant cu radarul
  365. # ::::: Options Window ::::: #
  366.  
  367. ff.options.icons.filter=Pachet de pictograme (*.jar)
  368. ff.options.icons.picker=Forecastfox - Instalare
  369.